Názor k článku Čechům není výměna slova master v Gitu srozumitelná, říká Petr ‚Pasky‘ Baudiš od //R - Zkusím rozepsat svůj předchozí názor, který možná moderátorovi...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 25. 6. 2020 11:10

    //R

    Zkusím rozepsat svůj předchozí názor, který možná moderátorovi nesednul. Nebo jsem dal jen náhled? :-)

    Jazyk se vyvíjí a mění jak v čase tak v kontextu.

    Jak mnozí už poznamenali, Master je i stupeň akademického vzdělání, používá se třeba "master hudební nahrávky" a další. Stejně tak "slave" už nepopisuje Slovany. Proč by nemohlo sto padesát, dvě stě let po zrušení otroctví dojít k dalšímu posunu, aby stejná slova označovala master větev v gitu nebo master-slave architekturu? Opravdu nemluvíme o uspořádání bavlníkové plantáže, nýbrž o počítačích. Co třeba master-master replikace, taky je to o otroctví?

    Nemyslím si, že by svět chtěl důsledně řešit původ slov. Kuchyňský robot nepředstavuje robotujícího pracovníka v poddanském stavu. Roboti a robotizace dnes nikoho neuráží a není to o nedostatku respektu k předkům. Příkladů vývoje jazyka je více. Slovo holocaust do konce 20. století neoznačovalo exkluzivně genocidu Židů. Naopak likvidace národů se děla dávno před tím, než v roce 1943 slovo genocida vůbec vzniklo. Dnešní problém není o slovech, nýbrž o vraždě v přímém přenosu, diskriminaci u policie a možná i dlouhodobé nerovnosti v širším smyslu.

    Nejvíc se mému postoji blíží, co napsal před lety Ricky Gervais: Just because you're offended, doesn't mean you're right. Some people are offended by mixed marriage, gay people, atheism. So what? F**k 'em. (hvězdičky jsem přidal já).