@Unknown
To že někdo nesmrštuje obsah komunikace pouze na slovníkové významy slov neznamená že používá slova v jiných významech než skutečně mají. Všechny významy slov nejsou ve slovníku. Slova mají stejně často desítky významů podle kontextu, takže ohánět se pouze slovníkem je hloupost.
A nemanipuluj. Nejprve začneš o používání slov podle definicí ve slovníku, ovšem po oprávněné a správné výtce už z toho máme pouze ""ustálené významy" aby přesto bylo možno vykonstruovat představu o tom, že dotyčný používá nějaké snad významy které slova nemají a tím není jeho komunikace dostatečná té tvé, té správné, té novořeči kde co není ve slovníku (a nehodí se) neexistuje.
K omezenosti definic: Ano, je to tak, což ovšem nijak nedokládá potřebu omezit komunikaci na slovníkové definice. Naopak. Slovník je vždy pozadu. Nejdříve se mluví a pak se možná píše do slovníku. Nikoliv naopak.
K satiře a ironii: Ano, ovšem kde ve slovníku vyčteš jaký význam má v onom satirickém významu? Nikde. Slovník není dostatečný. Proto existuje komunikace, pře, souznění, vysvětlování - bez toho, pouze se slovníkem by se nešířilo nic než seznamy pojmů.