Názor k článku Číňané infikovali při výrobě servery Supermicro miniaturní štěnicí od null null - @Unknown No vidíš. Po asi pěti ublížených příspěvcích konečně...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 13. 10. 2018 21:53

    null null (neregistrovaný)

    @Unknown

    No vidíš. Po asi pěti ublížených příspěvcích konečně nějaká polemika. A jak je to to teda s tím chodcem? Vcelku jednoduché. Chodec který poruší pravidlo a vleze na přechod když nemá, tak pro toho pojmenování máme. Je to pachatel přestupku. Pachatel. Protože spáchal přestupek. Migranti se tak rozlišují protože existuje mighrace legální a nelegální - najdi si ty slova ve slovníku - a pokud někdo poruší pravidla tak je nelegální migrant. Opačně legální migrant. Nic těžkého na tom není. Možná by ti vyhovovalo víc migrant-pachatel, ale to by neoznačovalo typ migranta, jenom že něco spáchal. Nepraktické.

    Slovník je slovník. Existuje nějaký zákon na to že slovník je konečná výkladová autorita? Jsou snad právní termíny a zákoné skutečnosti podřazené definiicím ze slovníku? Slovník je pouze pokus o plýtké zaznamenání významů vybraných slov. Nic víc. Jazyk a lidé kteří ho používají mají právo tvořit nová slovní a významová spojení - třeba jako slovo "lepšolidi" nebo korektivismus a ví co to znamená nebo se doptá. Toto nějaký slovník přesahuje. Druhá možnost je že každý přárustek do jazyka se nejprve bude muset prosadit do slovíku aby se mohl používat. To je zpátečnictví a omezenost nejvyššího zrna.

    Pokud něčemu nerozumíš, nic ti nebrání se zeptat a něco se o dozvědět místo toho abys někoho nutil se omezovat pouze na jakýsi z podstaty věci omezený seznam - slovník. Nová slova prostě vznikají kvůli příležitostem a událostem, nikoliv naopak.

    No vidíš, a kdybys ty četl pozorně co ti píšu, tak jsem na to co to znamená "novorec, novoevropan, lepsoclovek" narážel už několikrát. Zřejmě sis to tedy přečetl poprvé. Tak ti to zkopíruji

    "Tomu co převádíš se říká korektní novořeč. Tak oblíbená u novoevropanů, takoví ti lepšolidé - klidně všechny oponenty označovat od hlupáků až po ruské agenty, ale jakmile se něco líbí, tak se hledají měkké termíny které aspoň trochu padnou - jako třeba protizákoného překročitele hranice nazývat chodcem - no ano, často jde pěsky ... ryzí hloupost."

    Můj výmysl ty slova nejsou a neviděl jsem že by je v kontextu korektivismu byl někdo schopný nepochopit jako lehké narážky, ale pravda ještě jsem se nesetkal s omezencem (ne nadávka, pouze rozhled) který by nedokázal komunikovat jiniak než vypisovat slova ze slovníku.

    K tomu linku. A co jako? Sám jsi schopný položit vedle sebe divit se rozdílným způsobům pojmenování jevů přechodu na červenou občanem a nezákoným přistěhováním někoho přes hranice napořád a chceš tu někoho poučovat o mávání s fakty? K smíchu ...