Postupne jsem si musel zvyknout, ze novinari jsou sice schopni prelozit anglictinu na cestinu, ale jsou lini prepocitat palce a mile na metry, a prepocitavat jsem si to musel sam.
Ovsem ze novinar prepocita centimetry z anglickeho clanku na palce v ceskem clanku, to jsem jeste nezazil. To je nejaky novy zpusob jak ctenari zneprijemnit cteni?
V tomto clanku:
"Kamera umí sama zaostřit od vzdálenosti dvou palců až do nekonečna."
Ve zdrojovem clanku:
"allowing you to take crisp images of objects from around 5cm out to infinity."