Ano, vytlačeči vlákna bych rozumněl jako laik mnohem lépe. Je to srozumitelné, protože umím česky. Naproti tomu nějaký "extruder filamentu" mi neřekne zhola nic. Naprosto špatně. Jsem pro české výrazy. Stejně tak je mi milejší "zavaděč" či jádro, než jejich anglické překlady.