Názor k článku Odkaz může být zločin, pokud jde o peníze, rozhodl Evropský soudní dvůr od Jiří Hovorka - Překladatelská poznámka: "...potrestat špatné herce učinil..." je nejspíš...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 13. 9. 2016 17:14

    Jiří Hovorka (neregistrovaný)

    Překladatelská poznámka: "...potrestat špatné herce učinil..." je nejspíš "players" (hráče). V tomto kontextu bych to přeložil "potrestat společnosti nerespektující pravidla učinil...".