Chvalim rozumne zhodnoceni toho, ze ne vsechny vyrazy je treba prekladat do cestiny :)
jj zní, ale ten "fond vláken" a "fond připojení do databáze" (to druhé si přesně nepamatuju - prostě se vyhýbá cizím termitům, tedy až na "fond" a "databáze" :-) vyžaduje používat jeden nejmenovaný vyučující na FI MUNI. I v textu bakalářek a diplomek, takže k tomu láme studenty.
Zkusím si vzpomenout na další otrocké překlady, které tam zazněly.
Ano, máte pravdu! "A data object declared
with a codimension is a coarray object". https://dl.acm.org/doi/pdf/10.1145/3386322
Nic tak divného bych na tom nehledal.