A proč je v článku psáno "technologie DNSSEC" a pak zase "DNS server"? Tak buď poangličtěně (a česky nesmyslně) DNSSEC technologie, nebo vše správně česky "server DNS", ne? Bohužel ten seznam pokračuje: DS záznamů, namísto správného záznamů (typu) DS, dále DNSSEC klíčů, RSA klíče, ESDSA klíče atd. atd.
Pojďme zase dělat novinařinu na úrovni nejen technické, ale také jazykové. Díky moc a hezké svátky!
Díky za názor, ale nesouhlasím, neboť to smysl nedává. Zkratka má za úkol zpříjemnit čtenáři orientaci v textu dlouhém a jinak nepřehledném.
Chcete-li zkracovat spojení "doménový server" (i když moc nerozumím proč), pak ho lze úplně přirozeně zkrátit na DS. Problém je, co by pak takovou "doménou" autor zamýšlel, protože může zbytečně dojít k záměně mezi serverem systému doménových jmen (DNS) a např. doménovým serverem domény Active Directory (AD).