Nezvládnutí určité jazykové vrstvy neznamená, že anglictinu neumí pro své potřeby dostatečně. Mimochodem člověk klidně může být perfektně schopen číst a psát technickou dokumentaci v angličtině a mít obrovské problémy s čtením běžné anglické beletrie.
(Ne)znalost konkrétního jazyka nic nevypovídá o celkové urovni vzdělání a ani o celkové inteligenci; proto lékařská popis pisatele (debilita) je jen Vaše fantazie.
o debilite to mozna nesvedci, ale stejne jako hudebnici musi znat urcita italska sluvka a lekari latinska, tak v IT bez anglictiny je to jako placani v kapce deste, kdyz vukol je more moznosti… uz jen si vemte, kdyz pisete kod, na kterem ma pracovat take nekdo jiny, nez nasinec
Pro plnohodnotný pohyb v oblasti IT potřebujete velmi speciální slovní zásobu a jen malý zlomek obecné slovní zásoby (cca stovky slovíček), naprosté minimum gramatiky a možná stačí jen písemná forma. Toto lze zvládnou i bez znalosti angličtiny ve smyslu schopnosti složení nějaké jazykové zkoušky nebo čtení náročnějších textů s porozuměním. Podobně ani lékař nemusí umět latinu a hudebník italštinu.
Ne Shakespear to nebude. Problém je v tom, že veškerá komunikace hry s uživatelem probýhá v Angličtině. Nikde jsem nepsal, že bych nezvládl to přelouskat. Dovolil jsem si pouze poznamenat, že úroveň mé angličtiny je tak chabá, že by zabralo enormní úsilý a velké množství času, než bych hru prostě dohrál. S psaným textem si poradím. Sice to stojí námahu a poměrně slušné úsilý ale jde to. Ale bavila by Vás potom taková hra, kde se místo odreagování prostě nadřete jak kůň? Co je špatného na tom chtít si ji zahrát v češtině?
Je to něco jiného než si přelouskat manual, který mohu dělat po částech, kdykoliv se k nim vrátit, atpd… nehledě na to spousta informací o IT a Linuxu je dnes dostupná v češtině, takže máte základ, od kterého se můžete odrazit.
Ta hra má být zábava, nebo anglofilní tyranie?
Já vám to neberu. Pokud jste v angličtině natolik dobrý, proč ne?
Ale nechápu proč bych si nemohl postesknout nad tím, že si hru nezahraji, protože je pro mě potom o dost obtížnější? Protože, pár inteligentů má za to, že když prostě nemluvíte plynně anglicky, tak jste – alespoň co se týče počítačů – úplně mimo? A ještě k tomu v dnešní době kdy vychází spousta odborné litertuaŕy v češtině. Ale hra je přeci něco úplně jiného…
OK, taky jsme psal svuj vlastni nazor a nerikal, ze ten, kdo nezna anglictinu, tak je neinteligent. Ale zase na druhou stranu hra je dobry zpusob, jak se nenasilne naucit anglicky, ale nesmi to byt anglictina typu http://cs.wikipedia.org/…belong_to_us
Já jsem nikde nepsal, že chci crackovat ve skutečnosti (nebo, že to dělám). Mimo to, na to aby jste se dostal do nějakého chabě zabezpečeného systému potřebujete -dle mého názoru- hlavně znalosti z oblasti IT.
Já si chci zahrát hru, která má takovou věc simulovat. Nevidím jediný důvod proč bych si ji nemohl zahrát v češtině. Pochopte člověče, že když budete hrát hru, kde budete nějakou neúměrně dlouhou dobu louskat (např.) co se po vás chce, tak Vás to za chvíli přestane bavit.
Me hry bavily jeste na zakladce, v dobe, kdy jsme si o ceskych lokalizacich mohli leda tak nechat zdat. Clovek sice hlavne ze zacatku stravil spoustu casu hledanim ve slovniku (v papirovem! zadny internet nebo elektronicke slovniky), ale z jakeho si duvodu nas ty hry bavily i tak, a navic jsme se diky tomu i zlepsovali v anglictine. Me to prijde, jakoze jste proste liny se ucit, resp. liny namahat si mozek. Pokud vam vam hry v anglictine prijdou jako anglofilni tyranie (jaka tyranie? nikdo vas to preci nenuti hrat!), je to s vami asi hodne spatne…
Človíčku, takový příspěvek bych očekával od své
pětaosmdesátileté babičky. Pokud jste v této věkové kategorii, pak na to
mám standardní odpověď: „Ano, samozřejmě, jako vždy máš
pravdu…“
Jinak podle této logiky bych také mohl říci, že špinavé prádlo perete
v neckách a drhnete ve valše. Když na to namítnu, že v (dnešní době) je
to zbytečná práce asi dostanu odpověď, že dříve se to taky tak dělalo,
a kdo to tak nedělá je líný. No samozřejmě – nikdo mě nenutí prát
prádlo…
Ono se zda ze neumite ani cesky, natoz anglicky. http://www.pravidla.cz/hledej.php?…
Ono se zda ze neumite ani cesky, natoz anglicky. http://www.pravidla.cz/hledej.php…
Možná tomu nebudete věřit, ale do znalosti jazyka patří i schopnost psát správně interpunkci. To ovšem ve své parodii na Pravidla českého pravopisu nenajdete. Zkuste příště použít mozek…
To je pravda. Sice v Opeře kontrolu pravopisu mám, ale prostě na ni zapomínám – Je faktem, že to už je zas můj problém.
Nicméně mi přijde docela jako podpásovka na někoho zaútočit tímto způsobem (a je jedno, zda za to může, nebo ne). Spousta lidí tvrdí, že písemný projev něco napovídá o úrovni autora. Zapomínají však na skutečnost, že podobné narážky a útoky vypovídají něco (a nic zrovna lichotivého) o jejich vlastní úrovni…
Ja taky ne :-) Jen reaguji na namitku, ze rad „flamujete“ na tema linux. Coz nevim jestli je pravda. Ale pokud ano, pak zrejme muzete vypadat jako debilek, protoze z neznalosti anglictiny vyplyva, ze nemuzete linuxu poradne rozumet. Ale mozna se mylim, mozna ctete kernelove zdrojaky jako kdyz bicem mrska a anglicky neumite :-)
No, že bych je znal jak když byčem mrská pravda není. Ale rozhodně si dovedu poradit, když mi něco nefunguje, nebo potřebuji něco zlepšit. Když už jdu s dotazem na fórum, tak už musím být sakra v koncích :)
Flamování na téma Linux je otázkou. Možná, Rozhodně v devadesáti procentech flamevary nevyvolávám, tím se tu mohou pochlubit jiní…
Ne za odborníka jsem se nikdy nepovažoval. Možná tak za pokročilého uživatele. Ale to snad ještě neznamená, že mě nemohou mít svůj pohled na dané téma, či o něm vůbec nic nevědět. Nebo je zde (v jiných portálech píšu opravdu málo, možná občas na abíčku) nesmím říct svůj názor, nebo si jej obhajovat?
Na demo asi čeština není, ale na plnou verzi by mohla být tady: http://sushi.cestiny.cz/download.php?…
ale ona k tomu čeština je… Nevím sice, jak funguje na linuxu, ale dá se stáhnout na http://cestiny.idnes.cz/…y-hry_bw.idn
S tím bych si dovolil nesouhlasit. Hacker je obecné označení pro člověka, jenž se vyzná v počítačové problematice na velmi vysoké úrovni, často ovládá několik programovacích jazyků, perfektně zná operační systémy a jejich slabiny, které dokáže využít ve svůj prospěch. Přijde-li na chybu v zabezpečení hacker, obyvkle ji oznámí správci serveru a dále nepoškozuje daný server. Zatím co cracker se zabývá nabouráváním cizích systémů, krádeži, či destrukci dat. Je to všeobecně rozšířený omyl. Přeji pěkný den, Vojtěch
Jenze „hacker“ se ve vyznamu „ti hodni“ pouzival asi o desetileti driv, nez tim pocitacu neznala verejnost zacala oznacovat ty zle. Treba o Richardu Stallmanu se rika, ze byl posledni hacker na MIT.
Podobne je to treba se slovem psychopat. Znamena to cloveka, co ma poruchu osobnosti, tedy nezapada do spolecnosti. Psychopat nemusi nutne pachat trestne ciny, ale muze. Ale pod vlivem televiznich zprav si lidi zacali myslet, ze psychopati jsou spatni. Pro novinare je lakavejsi zverejnit zpravu „psychopat spachal tri vrazdy a znasilneni“ nez „psychopat sedel sam ve svem pokoji, nekomunikoval s lidmi, neprovozoval styk se zenami a hral si s pocitacem“. Vlivem tech jednostrannych zprav se vyznam slova „psychopat“ posunul k oznacovani spatnych lidi. S pojmem „hacker“ je to stejne.
jenze kdyz media prijmou a pouzivaji (taky dlouho) slovo v nejakem vyznamu a 99% spolecnosti se s nim dostane do kontaktu jen skrze ne, tak at se to libi nebo ne, nedomluvi se to 1%
jakej problem mas s psychopatem? ve zprave jsi mel schizoidni poruchu, pocitam, ze kdyz to reknes, vetsina si te bude asociovat tak maximalne se Spidlou, moc to zeres..
Průměrný čtenář Blesku nebo divák Novy nemůže pochopit že hacker není cracker, stejně jako že hebefil není pedofil. Jenže na tomhle serveru se scházejí lidé, kteří o daném oboru většinou mají trochu lepší povědomost, takže ten rozdíl znají a chápou, na rozdíl od nedovzdělaných pisálků a akčních reportérů, jejichž jediným úkolem je zvýšit náklad nebo sledovanost. Pro příklad – Stallman NENÍ cracker, Opočenský NENÍ pedofil.
Hacker je odvozen od slova „hack“. Slovo hack na www.slovnik.cz má na prvním místě překlad „krumpáč“. Řekl bych, že přesně vystihuje povahu toho slova. (Jak říkáme u nás „oprava kladivem“). Neřekl bych, že je hodný nebo zlý. Hacker prostě hledá řešení, které nejsou standardní, ve stylu, když to nejde silou, tak to jde větší silou. Mezi to patří i ti, co se snaží něco obejít (ohákovat).
Cracker je odvozen od slova „crack“. Tady se zejména myslí význam rozlousknout, rozbít, rozmlátit, třísknout, rozlomit… Jejich primárním účelem je tedy destruktivní činnost (Crack, jako program, co zničí ochranu jiného software).
Snad je to jasné…
Chápu, počítačově negramotný učitel angličtiny nemůže chápat, co znamená v odborné terminologii slovo hack. Když napíšu do programu
//hack:
není tím myšleno nic destruktivního. Spíš naopak, často je účelem dosáhnout správného cíle i navzdory tomu, že něco poruším, případně něco obejdu. Dosáhnout cíle i oklikou.
zatímco pokud mluvíme o cracku, tak se tím rozumí pouze ono rozbití, nakrápnutí, vytvoření praskliny, rozlousknutí ořechu (ve významu, dostat se dovnitř).
BLEK.u, s poruchou osobnosti nás zrejme bude oveľa viac ako by si ostatní dokázali pripustiť. :-) Dnes som si spravil test pravdepodobnosti poruchy:
http://www.4degreez.com/…rder_test.mv
a vyšlo mi:
Disorder | Rating Paranoid: Moderate Schizoid: High Schizotypal: Moderate Antisocial: Moderate Borderline: Moderate Histrionic: Moderate Narcissistic: Very High Avoidant: Moderate Dependent: Moderate Obsessive-Compulsive: Moderate
Ani jedno „low“, pričom charakteristika Narcissistic a čiastočne Schizoid na mňa fakt dosť dobre pasuje. Nuž, čo sa dá robiť. :-)
Hmm, pozerám že som mal použiť náhľad na príspevok pred odoslaním…
Disorder | Rating
Paranoid: Moderate
Schizoid: High
Schizotypal: Moderate
Antisocial: Moderate
Borderline: Moderate
Histrionic: Moderate
Narcissistic: Very High
Avoidant: Moderate
Dependent: Moderate
Obsessive-Compulsive: Moderate