Problém historický? Ano, někdy. Ale to není omluva. Jazyk, který je dobrý pro odbornou terminologii, na vědecký vývoj musí umět reagovat. A čeština to neumí. České biologické názvosloví prostě odborně neobstojí. Ani to anglické. Ale to anglické si na nic nehraje. Tam je latina v odborném kontextu naprostou samozřejmostí. Čestina si hraje a vznikají zmatky. U těch čichavců to ale zrovna historicky omlouvat nelze. Ta skupina byla heterogenní vždycky a nikdy nebyla situace taková, aby se to české jméno oprávněně používalo tak, jak se používá. Helostoma je biologicky natolik odlišná od těch ostatních čichavců, že stejné jméno nedávalo smysl nikdy, ani když se řadili do společné čeledi (protože mnoho čichavcům výrazně podobnějších ryb mělo a má úplně jiná jména).
Takže tvoje výroky o tom, jak je české názvosloví plnohodnotné jsou bohapusté bláboly.