Hlavní navigace

Názor k článku Z „leden“ je „ledna“ – glibc mění názvy měsíců od Biolog - 5. Jazykový ideál: Myslím tím jazyk za účelem...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 9. 1. 2019 16:38

    Biolog (neregistrovaný)

    5. Jazykový ideál: Myslím tím jazyk za účelem komunikace, co nejrychleji a nejsnadněji naučitelný a co nejjednoznačnější. Angličtina zaostává v obou oblastech. Angličtinu se normální člověk nenaučí za celý život, esperanto je naučitelné v pohodě za rok.

    Já anglicky umím, aniž bych se ji kdykoliv učil (školním způsobem):

    1. Ještě jako dítě za komančů jsem si přečetl první anglickou knížku, česky prostě nebyla - u nás na vesnici - k sehnání - stačila mi kniha a slovník a spousta času. První stránku jsem četl týden a chápal ji tak z 50%. Ke konci jsem četl plynule - a ano, o anglické výslovnosti jsem netušil nic.

    2. Pak přišla revoluce a angličtina byla všude. Z písniček a filmů, později z cest, jsem pochytil něco o anglické výslovnosti. Četl jsem anglicky vlastně pořád, protože v angličtině byly lepší zdroje než v češtině - o biologii, technice, o cestování, o všem. Že se nás snaží angličtinu učit i ve škole jsem témeř nezaregistroval - anglicky jsem uměl lépe než učitelka.

    3. Pak jsem nastoupil do nadnárodní korporace a angličtinu začal používat každý den. Dnes často i myslím v angličtině nebo si v angličtině píšu poznámky, je mi to přirozenější než v češtině (v oborech, kde je angličtina primární, třeba v IT nebo když plánuji roadtrip po USA).

    Přitom jsem na jazyky blbej. Německy jsem se nikdy nedokázal naučit a to navzdory tomu, že jsem vyrostl pár km od německých hranic ve vesnici, kde stále část obyvatel mluvila německy. Navzdory práci v německé firmě. Navzdory mnoha letem němčiny ve škole.

    Vychází mi z toho, že je angličtina extrémě jednoduchá na naučení.

    A malé překvapení na závěr: tu první knížku napsal pan Tolkien.