Názor k článku Z „leden“ je „ledna“ – glibc mění názvy měsíců od zimiston - Už jsem to psal, rozšířenej jazyk (po víc...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 10. 1. 2019 20:50

    zimiston (neregistrovaný)

    Už jsem to psal, rozšířenej jazyk (po víc státech nebo kontinentech) má víc regionálních spisovnejch variant. Nerozšířenej jazyk (třeba estonština nebo maltština) pochopitelně nemá. Francouzština, španělština nebo portugalština má taky regionální spisovný varianty. Ten rozdíl není zas tak zásadní, abych nechápal australskej nebo kanadskej text. Normu bych se snažil dodržovat britskou nebo dneska klidně i spíš USA. Nevidím problém.
    Angličtina má naopak jednu z největších slovních zásob mezi jazykama. Je to samozřejmě sporný, ale u specifičtějších slov na nejednoznačnost prakticky neexistuje. Nejednoznačnost je u slov typu "drive", "get" u slov typu haymaking, neutron nebo sibilant už to tak hrozný není. Angličtině (a obecně indoevropskejm jazykům) se spíš vyčítají idiomy typu "keep (something) close to (one's) chest" nebo "get the ball rolling". Vsadím se, že z takovejch věcí byl naopak Tolkien nadšenej, student jazyka většinou nikoliv.