Každý text je psán nějakým jazykem. Českým vědeckým žargonem, obecnou češtinou, oxfordskou angličtinou… Tato tisková zpráva je logicky psána obecnou češtinou. V obecné češtině jsou sekunda a vteřina synonyma. Není tedy důvod, proč upřednostňovat jedno slovo před druhým, použití vteřiny je stejně správné, jako kdyby byla použita sekunda. Žádný problém s vteřinou, patří do obecné češtiny, lidé jí rozumí.
Aby platilo vaše tvrzení, musela by se tisková zpráva na to jedno slovo přepnout z obecné češtiny do vědeckého žargonu. Pak by najednou platilo to, co píšete – že to vědci nepoužívají. A po použití toho slova byste se zase přepnul zpět do obecné češtiny. Jenže k takovémuto přepínání jazyka není žádný důvod. Prostě se celou dobu pohybujeme na území obecné češtiny. A tam je úplně jedno, co používají vědci. Slovo vteřina je v obecné češtině úplně stejně přesné, jako sekunda.