Máte pravdu, že „obecná čeština“ je termín, který se používá pro něco jiného. Správný termín je (obecná) spisovná čeština.
Použitím sekundy žádnou vědeckou správnost navíc nezískáte. Vteřina a sekunda mají v obecné spisovné češtině totožný význam, což se vylučuje s vaším tvrzením.
Pořád mylně vycházíte z předpokladu, že věděcká správnost je podmíněná použitím vědeckého jazyka (abyste vzápětí tvrdil, že vůbec nepožadujete použití vědeckého jazyka). Jenže vědecký jazyk se nepoužívá kvůli správnosti (té lze dosáhnout a dosahuje se i mnoha jinými způsoby), ale kvůli přesnosti a srozumitelnosti. V obecné spisovné češtině znamenají termíny vteřina i sekunda prakticky to samé, jako ve vědeckém jazyce sekunda. Podobně v obecné spisovné češtině něco „váží“, ale ve vědeckém jazyce to „má hmotnost“, v obecné spisovné češtině měříme teplotu ve stupních Celsia, ve vědecké češtině v Kelvinech. Žádné z těch vyjádření v obecné češtině přitom není nesprávné.