Názor k článku
CESNET se podílí na budování evropské sítě pro velmi přesné přenosy času a frekvence od Miroslav Šilhavý - Vteřina jako jednotka je definována jako část oblouku....

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 8. 12. 2020 8:05

    Miroslav Šilhavý

    Vteřina jako jednotka je definována jako část oblouku. Tedy vteřina jako jednotka času není vědecky správně. Kde jste na to přišel, že vteřina jako čas je vědecky správně?

    Protože si pletete text a označování jednotek. Jednotka je "sekunda" [s] a o tom nikdo nepochybuje. Svoje místo má ve výpočtech, vzorcích, tabulkách - tam, kde je nutná jak exaktnost, tak forma. V textu lze užít slova podle toho, jak je patřičné - protože forma je provázaná s kontextem.

    Jsou-li dvě slova synonymní, mohou být mezi sebou nahrazována bez újmy. Definice na tom nic nemění - definice říká jen potřebné minimum. Např. v občanském zákoně se hovoří o "příkazní smlouvě", ale synonymem je "mandátní smlouva". To, že nový OZ použil český výraz nepřikazuje lidem přestat používat synonymum - a tak podepisujeme mandátní smlouvy dál. Podobného vývoje v OZ doznaly např. pojmy zápůjčka vs. výpůjčka (rozdílné), přesto s bankou podepisujete smlouvu o půjčce (bez rozlišení - rozlišuje se z povahy věci), nebo o úvěru (synonymum pro zápůjčku).

    Zde máte mezery v humanitním směru, někdo do Vás vtloukl, že exaktnost se totéž, jako formalismus. Ne, není.

    Ale vývoj je potřeba nějakým způsobem sjednocovat, aby si rozuměli vědci přes celou planetu. A ten vývoj SI taky odráží, a máme tu už 9. verzi.

    Co s tím má společného ryze česká "vteřina", která se vždy přeloží jako "second"? Dokonce ani soustava SI nerozlišuje mezi časovou a úhlovou "sekundou". No jo, pitomci frantíci ještě nepřišli na to, že by měli ty dva pojmy odtrhnout. ... Tady si "mírně" protiřečíte ohledně smyslu odlišení pojmů.