Nicméně, něco Ti k tématu napíšu: Kokrétně, že tvoje tvrzení
"Kontext není něco, co řečník uvádí. Kontext je celá situace, "
je nepravda. To, že kontext může (a podle šíře definice kontextu nemusí, zjisti si o tom něco, než začneš prohlašovat "Jirsákovy Pravdy") zahrnovat i celou situaci nic nemění na tom, že když člověk cituje nějaké tvrzení, tak může a nemusí uvést kontext toho tvrzení.
Tentokrát jste udělal chybu v tom, že mícháte dohromady realitu a to, zda někdo něco uvede. Ve skutečnosti je to každé něco jiného. Když sedí dva lidé v parku na lavičce a mluví spolu, je ta lavička a park kontext celé situace. A vůbec to nezávisí na tom, jestli někdo z nich uvede „sedíme na lavičce v parku“.
A pokud bez uvedení tohoto kontextu není pochopitelný význam toho, co řečník cituje, jde o nekorektní citaci. Tedy kontext je něco, co se v korektní debatě, je-li třeba, explicitně uvádí. A pokud to nečiníš, pak diskutuješ nekorektně.
Pokud adresátovi sdělení není jasný význam, má se zeptat a ne si něco domýšlet.
To, že můžeš jedno slovo zaměnit za druhé nedokazuje vůbec nic. Červený můžeš nahradit za rudý a v kontextu "rudé věci" i naopak. To ovšem neznamená, že množina červených věcí a množina rudých věcí je ta samá. A tedy, že výrok "toto je rudé" má stejný význam jako výrok "toto je červené".
Jestli ono to nebude tím, že některé kontexty je něco jiného než všechny kontexty. Zase jste zaměnil kvantifikátory.