To prece na zadnych A3 neni, to jsou uplne normalni papiry velikosti A4, tedy 297x210 mm. Takovy papir je definovan v ISO norme a potom jeste jednou v OpenXML norme, protoze Microsoft na ISO neveri a ma rad vsechno posichrovane u sebe.
Ono to také na výstupu pana Janíka na ČNI bylo vidět, že specifikaciOpen XML nečetl. Tvrdil, že se v textových dokumentech ukládá datum jako sériové číslo s počátkem 1. 1. 1900. Kdyby přečetl ještě dalších 27 stránek (Open XML, Part 3, strana 227), tak by se dozvěděl, že je to číslo realné (ukládá se i čas) a týká se to jen tabulkových kalkulátorů.
Od nezávislého konzultanta bych očekával větší znalosti konkurence.
To pouziti realneho cisla me dost zarazilo. Asi vsichni vime, ze ne kazde realne cislo ma binarni reprezentaci. Takze nevyhnutelne existuji data (tedy casy), ktere neni mozne v teto reprezentaci ulozit. Zatimco horni a dolni omezeni casu je celkem snadno akceptovatelne a osetritelne, tak nahodne situace, kdyz se ukaze, ze nejaky casovy udaj se pro prevedeni tam a zpet zmeni na jiny, jsou krajne neprijemne.
Můžete uvést konkrétní příklad, resp. za jakých podmínek tato situace nastane, kdy existující časový údaj převedu na des. číslo a při převodu zpět se změní?
Ve specifikaci jesou popsany pozadavky excelu cely OpenXML jsou proste vnitrnosti MS Office s celou jeho zpetnou kompatibilitou, proto je to tak hnusne :)
A pozadavky excelu jsem myslel napr. presnost napriklad na sekundy pripadne nejaky omezeny interval, pokud tam neco takoveho je, protoze tu zrovna nemam po ruce tu specifikaci (a uprimne i kdybych ji mel, tak mi to nestoji za to hledat :)).
Ve specifikaci jesou popsany pozadavky excelu cely OpenXML jsou proste vnitrnosti MS Office s celou jeho zpetnou kompatibilitou, proto je to tak hnusne :)
A pozadavky excelu jsem myslel napr. presnost napriklad na sekundy pripadne nejaky omezeny interval, pokud tam neco takoveho je, protoze tu zrovna nemam po ruce tu specifikaci (a uprimne i kdybych ji mel, tak mi to nestoji za to hledat :)).
ano, do souboru se datum opravdu ukládá jako reální číslo. A to proto, aby bylo možné kombinací s časovou reprezentací určit přesný okamžik. Já jsem ale mluvil pouze o datumu, tedy označení celého dne. To je sice uloženo jako real, nicméně vždy je to celé číslo s nulami na místech desetinných čísel. Až teprve čas v rámci daného dne může z celého čísla udělat číslo reálné. Na semináři jsem ani jednou nechtěl hovořit o skutečném formátu uložení čehokoli v souboru, ale o významu daného čísla pro člověka.
Za zjednodušení (ne záměrné, chtěl jsem pouze naznačit absurditu zvolené časové reprezentace) s textovým dokumentem/tabulkovým kalkulátorem se omlouvám. Samozřejmě do textového dokumentu mohu uložit libovolné datum. Například pomocí cut&paste: 31.12.1899. To do Calcu bohužel jako datum převedeno nebude.
Opravdu si myslíte, že si nějaký uživatel rozzipuje dokument a bude si číst přímo XML? Argument, že to má být čitelné pro člověka je naprosto absurdní. V prvé řadě si s tím má co nejlépe poradit počítač. Zkuste si napsat jak dlouho trvá načíst textový soubor, kde máte na řádku des. číslo a to přetypovat na datový typ des. čísla. Pak si to samé udělejte pro datum v ISO formátu a přetypujte na objekt Date (či co používáte ve vašem oblíbeném jazyce). Rozdíl bude v řádu desítek procent. Reálně sice půjde o milisekundy (možná méně), ale je třeba si uvědomit, že i to může hrát u velkého objemu dat roli. Schválně se podívejte jak se ukládá datum v Oracle. možná budete hodně překvapen.
Pokud někdo potřebuje číst rozzipované dokumenty, ať si zvolí ODF. Pokud budu potřebovat šetřit systémové zdroje, půjdu do Open XML.
No presne o toto islo autorom OpenXML... aby clovek ostal otraveny uz po prvych 200 stranach. Priamociare veci rozhodne nepotrebuju 6000 stran nicnehovoriacej omacky. Odporucam si dat frazu 'how to detect lies' do googlu a trosku postudovat... v kazdom pojednani na tuto temu sa hovori o tom, ze ten kto klame, hovori vela, aby odputal pozornost.
Datum ako realne cislo..?! To akoze 2,34958 dna... alebo 8.68390457 hodiny? Pocitam, ze tato reprezentacia uz ma patentove cislo. :-)
Dokumentace k Open XML je rozdělena na 5 dokumentů.
Part 1: Fundamentals, 173 stran
Part 2: Open Packaging Convention, 129 stran
Part 3: Primer, 472 stran
Part 4: Markup Language Reference, 5219 stran
Part 5: Markup Compatibility and Extensibility, 43 stran
Aby programátor mohl začít pracovat s Open XML stačí, aby si přečetl Part 3. Part 4 je referenční příručka, které obsahuje i vzorová použití jednotlivých elentů a atributů. Neznám žádného programátora, který by četl referenční příručku od A do Z. Manuál k PHP z roku 2005, český překlad, má 3548 stránek při velikosti písma 12 b.
"Datum ako realne cislo..?! To akoze 2,34958 dna... alebo 8.68390457 hodiny":
Celá čáet čísla reprezentuje den, des. část čas (0.5 = 12:00, 0.25 = 6:00). Astronomové používají něco velmi podobného, jen celá část představuje roky.
A praveze na tych implementaciach je vidiet priepastny rozdiel medzi OOXML a ODF. Kdezto u ODF je vidiet mnozstvo velmi dobrych implementacii i v trivialnych kusoch software (ako sam tvrdite, ziadna nieje na 100%, minimalne vsak u OOo mozeme povedat ze je 99% :), pri OOXML je toho velmi biedne.
Rozdiely predpokladov pre realnu implementaciu su pri oboch standardoch priepastne.
Pokud se vyhodi specifikace jak ukládat vzorce v SpreadsheetML tak se ušetří cca 300 stran. Ve specifikaci ODF vzorecky chybí také, tak proč by měli být v Open XML. Taky by se dalo ušetřit na informacích o accessibility, aby se Open XML přiblížilo k ODF.
OpenDocument v1.1 has been approved as an OASIS Standard at February, the 2nd. This specification includes accessibility related enhancements as recommended in the Accessibility Evaluation of the OpenDocument v1.0 specification.
Ehm, proc ten worksho na CNI je v anglictine? Je to cesky normalizacni institut. Dela ceske normy, a ty maji byt v cestine. Kdyz jedete patentovat neco do Nemecka, tak s vami cesky nikdo nebude bavit. Nedej boze v USA. :( Me by zajimalo, kdyz se u nas OpenXML prohlasi za normu, zda-li bude prislusna norma v cestine. 6000 stran prekladat totiz neni prdel...
Precte si na ktere pude se to odehravalo. Znova opakuji, _cesky_ normalizacny institut. Dela a schvaluje normy pro _Ceskou republiku_. ISO je _mezinarodni_. Mozna jste nepostrehnul, ale jednalo se o uznani OpenXML jako standard pro CR...
O prekladu se tam mluvilo take, obecne se prekladaji jen normy, ktere nekdo kupuje, protoze preklad se plati z penez, ktere se ziskaji prodejem norem. Tato se prekladat v zadnem pripade nebude, ostatne IT normy se obecne neprekladaji nikdy, jen jejich abstrakty.
Ostatne urednici nas upozornili, ze uz jen oficialni vytisk v anglictine bude stat stovky Euro, mozna i pres 1000.
Jednani bylo v anglictine, protoze to bylo pro vsechny nejjednodussi, prekladatele pro tlumoceni byli k dispozici, ale nebyli potreba. Resp. prekladali jen slozitejsi ceske dotazy do anglictiny. Oba zahranicni hoste byli profesionalni mluvci, takze mluvili dost srozumitelne a bez nejakeho drastickeho prizvuku.
Ne to jsem opravdu nepostrehnul, protoze to tak neni a nikdy nebylo. CNI je clenem ISO (zastupuje v nem CR) a jako clen se vyjadruje k navrhu na vyhlaseni mezinarodni ISO normy. Nejedna se o "ceske" CSN ale o klasickem "mezinarodnim" ISO.
Ze je neco dle nazvu ceske, neznamena to samozrejme, ze nemuze vstupovat do mezinarodnich vztahu. Je to podobne pomylene, jako odmitat bavit se s anglicky mluvicim turistou na stanici Ceskomoravska pripadne v Ceskem Krumlove.