Gender není jednoduchá záležitost, klidně se může štěpit podle gramatické či sémantické funkce. Někteří pokročilí gender tweakři jsou “he/her” nebo naopak “she/him”, protože jejich gender závisí na jejich kognitivně-gramaticky lexikálním postavení v kontextu diskursu (jsou “on” jako podmět/konatel, ale “ona” jako předmět/benefaktiv apod.). Prosté “he” nebo “she” by je mohlo urazit nebo emocionálně poškodit. V závislosti na jazyce je třeba výslovně uvést přípustná zájmena ve všech pádech (ideálně i v duálu a plurálu, protože existuje i quantum gender, kdy lidé mají v jeden okamžik více genderových identit). V Dagestánu už mají místo vizitek “business” svitky, protože v tabasaranštině mají 48 pádů, což se na normální formát nevejde.