…„aby je nominovali to tohoto pátka“? :-)
Jinak prekladat „memory corruption“ jako „poskozeni pameti“ mi pripada ponekud nestastne. Nejdriv jsem si lamal hlavu, jak by mi mohl X Server odprazit RAM a nic me nenapadlo, pak jsem se mrkl na odkazovanou stranku. Tedy mozna spis poskozeni obsahu pameti, poskozeni dat v pameti…, co ja vim. Existuje nejaky inteligentni cesky preklad?